Condoléances en anglais, mode d’emploi 

Condoléances en anglais

Vous souhaitez présenter vos condoléances en anglais suite au décès d’un proche ? Voici quelques suggestions pour exprimer votre tristesse, votre soutien ou proposer votre aide.

Dans nos coeurs

Lire aussi : Les 5 étapes du deuil de Kübler-Ross, l’origine du modèle 

Condoléances en anglais : messages classiques

Toutes mes condoléances :

  • My heartfelt condolences
  • I am very sorry for your loss
  • My deepest condolences
  • My deepest sympathies

J’aimerais présenter mes condoléances à votre famille pour votre perte :

  • I’d like to offer my condolences to your family for your loss. 

Toutes mes pensées, mes prières et condoléances sont pour vous :

  • My deepest thoughts, prayers and condolences are with you.

Lire aussi : Condoléances touchantes : 20 messages à envoyer

Pour exprimer sa tristesse

Les mots ne peuvent pas exprimer ma tristesse pour votre perte :

  • Words cannot express my sadness for your loss.

Nous sommes dévastés d’apprendre sa disparition :

  • We are very sad to hear of your loss.

Elle va nous manquer :

  • He/she will be missed. 
Publicité
Artombal Monuments Funéraires Modernes


Pour proposer son aide

N’hésites pas à faire appel à moi si tu as besoin :

  • If you need anything, just let me know. 

Les mots manquent. Je suis là si tu as besoin de quoi que ce soit :

  • Words fall short. I am here if you need anything.

À lire : 20 messages de condoléances pour accompagner des fleurs

Condoléances en anglais : souligner son soutien

Nous sommes avec vous dans cette épreuve :

  • Our hearts go out to you and your family.

Toutes nos pensées sont pour vous dans cette épreuve difficile :

  • We are thinking of you in these difficult times. 

Je vous envoie tout mon amour et toute ma sympathie :

  • I’m sending you all warmest love and deepest sympathy.

Lire aussi : Les étapes du deuil avant de revivre selon Christophe Fauré